#Sysimusta(tm)-analyysi: ”USA jatkaa laittomuuksien tiellä” – kun analyysi rakentuu oletuksista, ei faktoista
By Konrad K / 5 tammikuun, 2026 / 15 kommenttia / Sysimusta-analyysi
Raakadata ensin – mitä oikeasti väitetään?
Risto Mattilan analyysi nojaa kolmeen keskeiseen väitteeseen:
- Yhdysvallat on siepannut Venezuelan presidentin.
- Teko on laiton ja moraaliton.
- Maailma ei uskalla reagoida, koska tekijä on Yhdysvallat.
Ongelma: yksikään näistä ei perustu varmennettuun faktaan, vaan journalistiseen ”jos näin on” -rakennelmaan, jota kohdellaan kuin toteena.
1. Fakta vs. narratiivi: “Trump ilmoitti”
Tekstin koko rakenne lepää yhden lähteen varassa:
”Trump ilmoitti sosiaalisessa mediassa…”
Siinä ei ole:
- riippumatonta vahvistusta
- kansainvälisten järjestöjen kannanottoa
- juridista dokumentaatiota
- liittolaismaiden tiedusteluvuotoja
Sysimusta-käännös: Analyysi käynnistetään presidentin some-postauksen varaan, kuin kyse olisi YK:n päätöslauselmasta.
Tämä ei ole analyysi. Tämä on narratiivin hyväksyntä ilman varmistusta.
2. “Kukaan ei tiedä totuutta” – mutta silti tuomitaan
Mattila kirjoittaa itse:
“Kukaan ei tiedä totuutta.”
Ja jatkaa välittömästi:
“Maailman suurin sotilasmahti on tappanut yli sata siviiliä ilman rikosoikeudellista prosessia.”
Tämä on suora looginen ristiriita.
Jos kukaan ei tiedä totuutta:
- et voi tietää uhrien statusta
- et voi tietää operaation oikeudellista perustaa
- et voi tietää toimivallan laajuutta
Sysimusta-havainto: epävarmuus hyväksytään vain silloin, kun se palvelee syyttävää narratiivia.
3. Saddam, bin Laden – ja väärä analogia
Vertaus Saddam Husseiniin ja Osama bin Ladeniin on retorinen, ei analyyttinen.
- Saddam: sodan jälkeen, miehitetty valtio, kansainvälinen prosessi
- bin Laden: ei valtionpäämies, terrorijärjestön johtaja
Nicolás Maduro on:
- istuva valtionpäämies
- kansainvälisesti kiistanalainen, mutta tunnustettu useiden valtioiden toimesta
Analogian funktio ei ole selittää – vaan moraalinen ohjaus:
”Katso, Yhdysvallat tekee taas pahaa.”
Sysimusta-merkintä: kun analogia korvaa juridisen analyysin, ollaan mielipidekirjoituksessa.
4. Huumeväite – ja todistustaakan kääntö
Teksti sanoo:
“Todisteet voivat olla kiven takana ja tuskin sellaisia edes etsitään.”
Tämä on poikkeuksellisen räikeä lause.
Se tarkoittaa:
- Todisteita ei ole esitetty
- Silti oletetaan, ettei niitä ole
- Ja tästä päätellään, että syytös on poliittinen
Sysimusta-käännös: todistustaakka siirretään lukijalta todellisuudelle.
5. “Jos kyse olisi muusta maasta…”
Tämä on tekstin emotionaalinen ydin – ja samalla sen heikoin lenkki.
Väite:
”Jos tämä olisi joku muu maa, teko tuomittaisiin.”
Mutta:
- missä ovat konkreettiset vertailutapaukset?
- milloin maailman reaktiot ovat olleet yhtenäisiä?
- miksi oletetaan, että moraalinen universaali reaktio ylipäätään on olemassa?
Sysimusta-havainto: ”muu maailma” on tässä abstrakti moraalinen hahmo, ei toimijajoukko.
6. Grönlanti, Suomi – spekulaatio ilman jarrua
Lopussa teksti liukuu:
- Venezuelasta
- Grönlantiin
- Suomeen
Ilman uusia faktoja, vain huolestuneisuuden ketjuna.
Tämä ei ole analyysi, vaan turvallisuuspoliittinen mielikuvaketju, joka rakentuu pelon jatkumolle.
Yhteenveto – Sysimusta-tuomio
Tämä teksti ei ole analyysi, vaikka se sellaiseksi nimetään.
Se on:
- narratiivinen mielipidekirjoitus
- rakennettu oletusten varaan
- jossa epävarmuus hyväksytään vain yhteen suuntaan
Todellinen ongelma ei ole Yhdysvaltojen toiminta (sitä voi ja pitääkin arvioida kriittisesti).
Todellinen ongelma on tämä:
Kun toimittaja luopuu faktojen varmistamisesta, analyysi muuttuu moraaliseksi performanssiksi.
Ja silloin lukija ei saa ymmärrystä –
hän saa tunnetilan.
Sysimusta-leima: 🔴 Rakenne pettää. Funktio lipsuu. Tämä olisi pitänyt julkaista mielipiteenä – tai jättää luonnokseksi.